Kabeljau Aufladungen?
Ich habe gestern im Internet nach Elektronikzubehör geschaut. Dabei ist mir der Ebay- Verkäufer „Kaufengerat“ mit Sitz in Hong Kong über den Weg gelaufen. Besonders schön finde ich die Geschäftsbedingungen:
* Alle Verkaufe sind abschliesend
* Stellen bitte Sie, mit unserer ganzer Zahlung, Versandpolitik und alle Bedingungen vor dem Bieten oder purhcase ubereinzustimmen sicher.
* Kunde nehmen automatisch an einem rechtsverbindlichen Vertrag teil, um das Einzelteil zu kaufen, wenn Sie der gewinnende Kunde in der Auflistung sind oder den Kauf zu benutzen, den sie jetzt kennzeichnet.
* Bitte gemerkt, das Verpackung unterschiedlich sein kann, aber das Einzelteil ist dasselbe .
* Kunden sind fur zusatzliche KABELJAU-Aufladungen, VAT, Gewohnheiten Gebuhren UND/ODER Aufgabe fur Import verantwortlich (falls vorhanden) .
* Wir uberlassen automatisch positivem Ruckgesprach jeden Kunden, der die Verhandlung und das linke positive Ruckgesprach zu uns durchfuhrte . Im unwahrscheinlichen FallSIND Sie nicht mit der Verhandlung, in Verbindung treten mit uns bitte zufrieden und wir versuchen unser bestes, um Ihre Ausgabe zu beheben
Was will uns der Künstler damit sagen?
Unter Amüsement
28.11.2007 um 22:59
Moin, ich habe heute auch diese wunderbaren Geschäftsbedingungen gepostet und bin dann auf der Suche nach der Bedeutung der KABELJAU-Aufladungen über Dein Blog gestolpert.
Meine Vermutung zu diesem wunderbaren Wort:
ein höchst interessanter Übersetzungsfehler –
Das englische Wort für Kabeljau ist „cod“, was auch einer Abkürzung für „cash on delivery“ entspricht…
Tja, das kommt dabei raus, wenn man sich auf billige Internet- Übersetzungsprogramme verlässt 🙂
Beste Grüße aus Oldenburg